不分手! 要分手,除非死! 若要分手,除非死亡! 永不分手,除非死亡! 相爱永远,至死不渝! 白头偕老,至死不渝! 当然还可以写出一些,但都不会有多大区别;译者最后根据当时的情景,尤其是主人公的心境,筛选出第5种译法。读者诸君觉得哪一种好,在自己的实际生活中可自行选择运用;但我估计,大多数会选第6种。 要是有人说,你这些句子都不很恰当,那么,我会非常高兴,相信您一定想出了更为恰当贴切、情韵深长的佳译,请您一定不要藏着掖着,一定要公之于众,千万要把金针度人,您将会成为译者的&ldo;一句之师&rdo;,或许会成为中国翻译史上流传千古的佳话,恰如古代流传下来的&ldo;一字之师&rdo;!...
相邻推荐:蓝色响尾蛇 玩偶娃娃蒙娜丽莎 夫人请上座 鸢地密码 我杀了那个少女 黑屋吊影 古堡惊魂 八号客栈 皇家宝蓝传 在废墟中乞求 魔女消失的房间 以爱之名咏叹 鬼碑辛秘 犯罪一线 007系列之重新出山 血色商王钺 土家血魂碑 苏格兰游戏 山村诡事 苏幕遮手记 间谍产品 间谍实例 另类间谍天津人民出 间谍国外 间谍术语都有什么? 间谍类别 间谍俗称 间谍类型 另类间谍内容 间谍题材 间谍别称